Conheça a pronúncia britânica de nomes de estações, atrações e ruas de Londres que são bem diferentes do que você aprendeu!
A forma com que os nomes de algumas atrações, ruas e estações de metrô são pronunciadas pelos londrinos confunde muita gente, especialmente os turistas que estão mais acostumados à pronúncia americana, caso de grande parte dos brasileiros.
Para ajudar você a se sentir um local, fizemos uma listinha com as 10 top pronúncias inesperadas e que fogem à toda lógica das regras de pronunciação!
Leia aqui nosso guia completo sobre o sotaque britânico
Pronúncia britânica de nomes de locais de Londres
1 – Leicester Square – como se pronuncia
Você certamente passará pela famosa praça, onde ocorrem os pré-lançamentos de filmes e/ou pela estação de metrô, que é bem central.
Leicester é o nome de uma cidade da região central da Inglaterra que tem um time de futebol Leicester City FC que foi campeão da Premier League há poucos anos.
O nome Leicester tem o sufixo –cester, que é muito comum em nomes de cidades britânicas (Gloucester, Worcester, Bicester, etc.) e que tem a pronúncia quase sempre reduzida para –ste.
A primeira sílaba da palavra Leicester também não é pronunciada como se esperaria (lai), mas como lé.
Assim, os londrinos pronunciam o nome como LÉS-TA, com duas sílabas, e não como seria o óbvio (lai-ces-ter). Em alfabeto fonético a representação é /ˈlestə ˈskweə/.
Leia também nossas melhores dicas para quem quer conhecer Londres sem falar inglês
2 – Marylebone
Nome de um simpático bairro, onde se encontra a Baker Street e o museu de cera Madame Tussauds, bem como a estação ferroviária de mesmo nome.
Por isso, é bem útil aprender a pronúncia local do nome!
Dizem que a origem do nome é Mary-le-bone, mas a pronúncia não tem Mary, que vira simplesmente MÁ (com um a aberto e bem longo). Assim, a palavra é pronunciada como MA-LE-BOUN /ˈmɑːləbəʊn/
Leia também nossa seleção de gírias e expressões do inglês britânico
3 – Madame Tussauds
Estando em Malebon, você pode querer ir ao museu de cera Madame Tussauds. Vem da França, certo? Mais ou menos, se você caprichar no sotaque francês, provavelmente não será entendido.
Madame vira Médam e o Tussauds também ganha um toque inglês e é pronunciado como TWO-SÓDZ /ˈmædəm tuˈsɔːdz/.
4 – Como se pronuncia Greenwich
Greenwich é um bairro de Londres, famoso por abrigar o Observatório Real e a linha imaginária que separa nosso planeta em leste e oeste, o famoso Meridiano de Greenwich.
No nome Greenwich também temos dois “problemas”: o primeiro refere-se à primeira parte da palavra – Green – que não é pronunciada como a cor “verde”, mas como grén.
A segunda parte contém um sufixo –wich – que, como o sufixo -cester acima, é muito comum em nomes de cidades e distritos britânicos (Droitwich, Norwich, Woolwich) e também tem sua pronúncia reduzida para itch.
Dessa forma, a pronúncia britânica de Greenwich é GRÉN-ITCH /ˈgrenɪtʃ/ .
Leia nosso artigo sobre Greenwich
5 – Holborn
Próximo ao British Museum, Holborn é uma área no centro de Londres que tem também uma estação de metrô. A pronúncia britânica mais uma vez foge à lógica, não tem RÓL nem BORN, mas você ouvirá ROU-BÃN, /həʊlˈbɔːn/.
6 – Thames – pronúncia britânica
Sabe quando a gente aprende que o TH é pronunciado com a língua entre os dentes, como em thank-you? Pois é, esquece!
O rio que cruza Londres é chamado simplesmente de TÉMZ, / ˈtemz/, com som de t mesmo, sem a língua entre os dentes. Pelo menos facilita para os turistas, não é?
Leia também: phrasal verbs muito usados no inglês britânico
7 – Southwark
Na margem sul do Témz, Southwark é uma região interessante, entre Waterloo e London Bridge. Você poderá descer nesta estação para ir à galeria Tate Modern e ao teatro Shakespeare Globe.
Na hora de pronunciar a palavra, esqueça novamente as regras da pronunciação e nem pense em dizer south-wark.
Para sua surpresa, você não será entendido, já que os locais chamam a região de SÔ-DÃK (o “d” na verdade é aquele “th” com a língua entre os dentes, como em “that”), /ˈsʌðək/.
8 – Tottenham Court Road
Mesmo que você não vá a esta rua para comprar eletrônicos, você certamente passará pela estação de metrô, que fica nas linhas Northern e Central.
Tottenham é também o nome de um time de futebol de Londres, Tottenham Hotspur.
Você não ouvirá o HAM do final da palavra (que neste caso não significa PRESUNTO, mas é outro sufixo saxão para vila ou cidade), que é pronunciado quase como uma vogal neutra. A pronúncia britânica da palavra é algo como TÓT-NÃM, /ˈtɒʔnəm ˈkɔːʔ ˈrəʊd/
9 – Buckingham Palace
Assim como Tottenham acima, o palácio também não está relacionado a presunto (ham). Os britânicos pronunciam o nome da residência da rainha como BÂ-KI-NHÃM, /ˈbʌkɪŋəm ˈpælɪs/.
10 – Islington
Você tem várias razões para ir a Islington, bairro descolado do norte de Londres com uma excelente vida noturna.
No entanto, se usar a lógica e associar o nome à palavra island (“ilha” em inglês que é pronunciado como ai-land) não vai acertar. Esqueça a ilha, a pronúncia local é mesmo ÍZ-LIN-TON, /ˈɪzlɪŋtən/.
Como se pronuncia a palavra London no sotaque britânico
A representação fonética do nome London é /ˈlʌndən/ indicando que os dois “o”s da palavra são pronunciados de forma diferente.
O primeiro “o” de London, em fonética representado como /ʌ/, é um som curto e fechado, semelhante a  em português, como em âncora. É o mesmo som que aparece em “some”, “cup”, “son”, “love” e muitas outras palavras.
Já o segundo “o” de London é representado pelo /ə/, o som de vogal mais comum da língua inglesa. É uma vogal breve e neutra que nunca aparece em sílabas tônicas. Está presente em 1 em cada 3 palavras da língua inglesa, como: about, submit, photography, machine, entre outras.
E você, se surpreendeu com a pronúncia britânica em Londres?
Facilite seu planejamento da sua viagem com o guia Londres em 4 dias - roteiros e dicas. São 5 roteiros com mapas interativos e todas as informações. Tudo o que você precisa para planejar sua viagem a Londres! Brinde exclusivo: Planner de Viagem para Londres - informações, planilhas e checklists para um planejamento perfeito de viagem. Clique aqui para conhecer!
Claudia
Se vc for à Escócia, que é realmente imperdível, lembre-se que “Edinburgh” fica “Edin-brá”!