• Pular para navegação primária
  • Skip to main content
  • Pular para sidebar primária
Londres

Londres

para principiantes

  • Londres mês a mês
    • Londres em janeiro 2021
    • Londres em fevereiro
    • Londres em março
    • Outros meses
      • Londres em abril
      • Londres em maio
      • Londres em junho
      • Londres em julho
      • Londres em agosto
      • Londres em setembro
      • Londres em outubro
      • Londres em novembro
      • Londres em dezembro
  • Dúvidas Frequentes
  • Passeios em português
  • Atrações TOP
  • Show Search
Hide Search
Início Dicas práticas Gírias e expressões do inglês britânico

Gírias e expressões do inglês britânico

Algumas gírias e expressões do inglês britânico para você aprender antes de visitar o país.

Se você, como eu, estudou inglês americano e/ou já fez algumas viagens aos Estados Unidos antes de se aventurar pelas terras da rainha, poderá ficar confuso por algum tempo com o sotaque e as gírias e expressões típicas dos britânicos.

Para ajudar,  fizemos uma listinha com alguns termos e gírias inglesas que você possivelmente ouvirá quando estiver passeando por Londres.

E se você não fala inglês e está indo para a Inglaterra, veja nossas dicas de como aproveitar Londres sem falar inglês.

O que você verá neste artigo

  • Gírias e expressões do inglês britânico
    • Barmy 
    • Bloody 
    • Bodge 
    • Bollocks 
    • Brolly
    • Cheers 
    • Dodgy – o que é 
    • Easy Peasy 
    • Grub 
    • Gutted
    • Knackered
    • Loo 
    • Mate 
    • Naff 
    • Not my cup of tea 
    • Posh   
    • Quid 

Gírias e expressões do inglês britânico

A lista de gírias da Inglaterra está em ordem alfabética e, obviamente, não é exaustiva. São somente algumas palavras cujo uso achamos divertido, ou muito típico do falar local.

Para ouvir como se fala, aperte o play no áudio.

Barmy 

Quer dizer louco, doido, maluco. “You have to be barmy not to try English Ale!” (“Só se for maluco você não experimentará a cerveja ale!”). Os fãs de cricket que viajam para o exterior para torcer pelo time da Inglaterra são chamados de “Barmy Army” (exército de doidos).

Bloody 

Essa palavra é das mais úteis e é usada para enfatizar qualquer coisa: “Bloody good!” (“Muito bom”); “The food is bloody awful!” (“A comida está muito ruim”); “This is bloody unbelivable!” (“Isso é inacreditável”); “I bloody told you!” (Eu bem que te disse!).

É também usada como expressão de surpresa, choque, descontentamento ou raiva: “Bloody Hell!” (“Bloody hell! It took me two hours to get home today!” “Que horror! Levei duas horas para chegar em casa hoje!”).

Bodge 

É como os britânicos fazem a famosa “gambiarra” (“bodge job“), mas me parece com um sentido um pouco mais positivo. É o improviso a partir dos recursos disponíveis.

“He didn’t fix it, he bodged it” (“Ele não consertou, fez uma gambiarra”)

“The kettle broke so I bodged it” (“A chaleira estragou então eu fiz uma gambiarra”)

Leia também nossa seleção das melhores séries inglesas para você passear em Londres e na Inglaterra sem sair de casa

Bollocks 

Literalmente “testículos”, mas a palavra é usada para designar alguma coisa que não faz sentido, como o americano “bullshit” (“That’s a load of bollocks!” “Isso é conversa fiada/não faz sentido”), ou como expressão de raiva, irritação ou descontentamento (“Bollocks! I forgot to call my wife, now she’ll kill me!” “M**a! Esqueci de ligar para minha mulher, agora ela vai querer me matar!”).

Mas o mais impressionante é que a palavra pode ter o sentido oposto, significando muito bom, como em “This beer is top bollocks!” (“Esta cerveja é excelente!”), ou “He thinks he’s the dog’s bollocks” (“Ele se acha o máximo”).

Brolly

Diminutivo de umbrella, ou seja, jeito íntimo de se referir ao guarda-chuva ou sombrinha.

Damn! I forgot my brolly and it’s pouring with rain (Diabo! Esqueci meu guarda-chuva e está chovendo muito)

Cheers 

Além de ser usado para brindes, no sentido de Saúde!, a palavra também é muito usada com o sentido de Até logo! e Obrigada/o!

No pub ou em lojas, você certamente ouvirá as pessoas agradecendo com “Cheers!“.  A resposta é igualmente “Cheers!“.

Dodgy – o que é 

Algo que é ou está “dodgy“, não é muito confiável por não estar bem, por ser ilegal, perigoso, estar estragado, estruturalmente comprometido, etc.

Qualifica várias coisas, como “dodgy food” (não coma), “dodgy person” (melhor evitar), “dodgy place” (passe longe), “dodgy car” (pode ter sido roubado).

Leia também nosso guia de pronúncia britânica de alguns locais de Londres – você vai se surpreender!

Easy Peasy 

Algo muito fácil. Abreviação de “Easy Peasy Lemon Squeezy” que, segundo consta, era a fala de uma propaganda de um detergente.

“Run a marathon? Easy peasy!” (Correr uma maratona? Facílimo!).

Easy Peasy

Grub 

Forma popular de se referir à comida, como em português boia, rango, etc. A comida servida nos pubs geralmente é chamada de “Pub Grub“. Entre elas, estão os populares “fish and chips“, “bangers and mash“, diversas tortas (“pies“) e Scotch Eggs.

Gutted

Em sentido literal, to gut quer dizer tirar as vísceras (de um animal para cozinhar, por exemplo). To be gutted em sentido figurado quer dizer estar arrasado, ou muito decepcionado.

The supporters will be absolutely gutted if that player leaves the club. (Os torcedores vão ficar arrasados se aquele jogador sair do time).

He was gutted from his divorce (Ele ficou arrasado com o divórcio).

Knackered

Quando você está exausto, depois de um longo dia de trabalho, por exemplo, você está “knackered“.

I am absolutely knackered, so I’m going straight to bed (Estou exausta, vou direto para a cama).

She’s too knackered to join us (Ela não vai nos acompanhar porque está cansada demais).

Note que o “k” do início da palavra não é pronunciado, como acontece em knife, knight, ou know.

Loo 

Forma popular de se referir ao banheiro.

“Where’s the loo?” (Onde é o banheiro?)

“I need to go to the loo.” (Preciso ir ao banheiro)

Leia aqui sobre os banheiros de Londres

Mate 

Amigo (principalmente homem), “cara”. Serve tanto para os amigos e/ou colegas (“I was at the pub with my mate” “Estava no pub com meu amigo”), como para os desconhecidos, sendo forma de tratamento.

O Steve sempre “conversa” com motoristas de outros carros, dizendo: “What the hell are you doing, mate?” (O que você pensa que está fazendo, cara?”). Se for mulher, ele diz “matete“.

Naff 

Significa cafona, fora de moda, o que não é nada “cool”, por exemplo “This song is so naff” (“Esta música é tão cafona”).

É também usado como substituto de f**k em contexto mais educado: “Naff off!” (Some! Desaparece!, etc.).

Not my cup of tea 

Se alguém diz que algo não é “sua xícara de chá”, quer dizer que não é o tipo de coisa que a pessoa gosta, não é a praia dela, ela não é chegada.

“Knitting is really not my cup of tea” (“Fazer tricô não é uma coisa que eu goste”).

Posh   

Chique, aristocrático, rico.  “A posh restaurant” (restaurante chique); “She must be posh to afford that” (“Ela deve ser muito rica/da classe A para poder comprar aquilo”). 

Leia aqui sobre o sotaque inglês mais posh de todos: a Received Pronunciation, ou Inglês da Rainha

Quid 

É muito comum ouvir os ingleses dizerem “quid” [kwid] para se referirem ao dinheiro do país). “How much is the ticket? 4 quid” (“Quanto custa o ingresso? 4 libras”). Note que não se flexiona a palavra no plural: 1 quid, 20 quid.

Leia aqui tudo sobre a libra e o dinheiro na Inglaterra

E você, ouviu alguma expressão interessante? Conte pra gente na caixa de comentários!

O que você precisa para sua viagem? 

  • Compre aqui ingressos para atrações, musicais, esportes e tours com os melhores preços
  • Conheça nossa seleção de hotéis em Londres nas melhores regiões para turistas e com ótimo custo-benefício
  • Compare preços dos melhores seguros de viagens e contrate o seu
  • Contrate os melhores guias brasileiros para te acompanhar pela cidade
  • Motoristas brasileiros para transfer dos aeroportos, city-tour em Londres e passeios pela Inglaterra
  • Eternize sua viagem com fotos feitas por uma fotógrafa profissional brasileira
  • Conheça o melhor de Londres com os passeios guiados em português em pequenos grupos
  • Solicite um chip gratuito para celular com entrega no Brasil
Facebook231TweetPin65Email

Autora: Eneida Atualizado em: 23/01/2021Categoria: Destaque vertical 2, Dicas práticas

Passeios em português Hotéis em Londres Ingressos Motoristas brasileiros Guias brasileiras Fotógrafas Chip gratis para celular Seguro de viagem

London Calling

Baixe o seu planner de viagem para Londres gratuitamente e receba as nossas melhores dicas diretamente no seu email.

Tudo certo!

Você receberá em breve um e-mail com o link para baixar seu guia. Verifique a caixa de spam, caso não receba.

.

Reader Interactions

Comentários

  1. Argentina

    23/11/2017 em 09:43

    Eu ouvi esta semana “save and song”!!! Imagino que é o nosso “são e salvo”.

    Responder
    • Eneida

      23/11/2017 em 14:34

      Oi Argentina,
      A expressão correta é “safe and sound” (são e salvo).

  2. Claudemir

    20/08/2017 em 03:01

    Muito legal , well done !! 🙂

    Responder
  3. Vitor Marques Cardoso

    05/05/2017 em 07:42

    Bloody good, I liked it

    Responder
  4. Júlia.S34

    17/11/2015 em 15:36

    Nossa muito bom… Me ajudou muito!!!

    Mas gostaria de saber,só pra não restar dúvidas, de como se pronúncia…

    Beijos…

    Responder
    • Eneida

      17/11/2015 em 18:01

      Olá Julia,
      Sugiro que procure um dicionário on-line que ofereça uma gravação com a pronúncia das palavras.

  5. Regina

    12/07/2015 em 11:40

    O que significa “bird? Vejo que usam pra denominar outra coisa, mas não compreendo.

    Responder
    • Eneida

      14/07/2015 em 12:57

      Olá Regina
      Depende do contexto, mas um dos significados comum é “mulher”.

« Comentários mais antigos
Comentários mais recentes »

Deixe uma resposta Cancelar resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Nota para a receita




CAPTCHA
Refresh

*

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

Sidebar primária

Planeje sua viagem

Passeios em português Hotéis em Londres Ingressos Motoristas brasileiros Guias brasileiras Fotógrafas Chip grátis Seguro de viagem

Nosso guia eletrônico

Guia Londres em 4 dias - roteiros e dicas

Clique para conhecer!

Receba em casa de graça

Entre em contato

  • Email
  • Facebook
  • Instagram
  • Pinterest
  • Twitter

Planner de viagem

Planner de viagem para Londres

Clique na figura para baixar gratuitamente o melhor planner de viagem para Londres

Seguro de viagem com desconto

Encontre as melhores ofertas de hotéis em Londres

Destino

lock icon
Clique no ícone do cadeado para escolher outro destino

Data de entrada

Data de saída

Booking.com

Passeios guiados em português

Searching Availability...

Compre seu London Pass

London Pass

Economize nas atrações de Londres com o London Pass. Clique na figura para conhecer.

Guia 10 passeios próximos a Londres

Guia 10 passeios próximos a Londres

Clique na imagem para comprar!

Ingressos para atrações com desconto

NEW_VBShop_BR_2

Explore more

Passeios em português Hotéis em Londres Ingressos Motoristas brasileiros Guias brasileiras Fotógrafas Chip gratis para celular Seguro de viagem
ícones de londres site

Footer

Planeje sua viagem:

  • • Ingressos para atrações, musicais, esportes e tours
  • • Hotéis em Londres
  • • Seguro para viagem
  • • Guias brasileiros
  • • Motoristas brasileiros
  •  
  • • Fotógrafa brasileira
  • • Passeios guiados em português
  • • Chip gratuito para celular
  • • Principais pontos turísticos
  • Email
  • Facebook
  • Instagram
  • Pinterest
  • Twitter

© 2009–2021 · Londres para principiantes - Eneida e Steve Latham ·

Conheça nossos guias eletrônicos:

  • • Guia Londres em 4 dias – roteiros e dicas
  • • Guia Dez Passeios Próximos a Londres
  • • Planner de viagem gratuito: informações, planilhas e checklists (gratuito)
  • • Mercados de Londres (gratuito)
  • • Restaurantes de Londres (gratuito)
Selo blog membro ABBV
Selo blog membro RBBV
  • Sobre
  • Modo de usar
  • Contato
  • Política de Privacidade
  • Blog
Nosso site utiliza cookies para melhorar sua experiência de navegação. Saiba maisOk, quero prosseguir
Política de Privacidade

Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these cookies, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may have an effect on your browsing experience.
Necessário
Sempre Ativado

Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.

Não necessário

Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.

Share this ArticleLike this article? Email it to a friend!

Email sent!